-
Retour en images sur le 25ème anniversaire du jumelage Huttendorf – Dauchingen !
25ème anniversaire de jumelage entre Dauchingen et Huttendorf Le samedi 19 juillet 2025, Huttendorf a célébré avec émotion les 25 ans de son jumelage avec la commune allemande de Dauchingen. Cette journée, qui s’est déroulée de 16h à 23h, a rassemblé près de 300 participants, dont 95 amis allemands venus spécialement pour l’occasion. L’ambiance était exceptionnelle, remplie de convivialité et de Partnerschaft, confirmant la force de ce lien franco-allemand. Le programme de la journée était riche : un défilé franco-allemand, un moment de recueillement sur la Place Joseph ZIRN, le dévoilement de la plaque « Rue de Dauchingen » et une soirée festive à la salle polyvalente. Au cœur de cette célébration, la mémoire et l’amitié étaient à l’honneur. Les maires et les élus, entourés des habitants des deux communes, ont rappelé les origines de ce jumelage, né de l’histoire singulière de Joseph ZIRN, originaire de Dauchingen, qui avait été contraint de travailler à Huttendorf après la Seconde Guerre mondiale. De cette rencontre imposée est née une amitié franco-allemande sincère et durable, scellée officiellement le 25 juin 2000. Lors du moment de recueillement, les participants ont entendu ces mots empreints d’émotion : En français : « Chers amis de Dauchingen et de Huttendorf, Nous nous retrouvons aujourd’hui avec le sourire, pour partager un bon moment et nous amuser. Mais il ne faut jamais oublier l’Histoire, ni le contexte à l’origine de notre lien. Ayons de la mémoire. De 1939 à 1945, une guerre mondiale, absurde et portée par des idéologies extrémistes, a fait rage. Elle a causé la mort de plus de 20 millions de personnes innocentes et laissé de nombreux territoires meurtris, dont l’Allemagne et la France, le Bade-Wurtemberg et l’Alsace, Dauchingen et Huttendorf… Je souhaite aujourd’hui raviver le souvenir de Joseph ZIRN, témoin de cette sombre période, et à l’origine de notre rapprochement, encouragé et poursuivi par nos prédécesseurs. Ils ont su reconstruire une amitié mutuelle, profonde et sincère, celle qui doit être la nôtre, et qui n’aurait jamais dû disparaître. Ayons aujourd’hui, en ce lieu – la Place Joseph ZIRN – une pensée forte pour Monsieur ZIRN, pour toutes celles et ceux qui, après les blessures de la guerre, ont rebâti ce lien précieux : notre jumelage, et les bons moments que nous partageons depuis. Afin de ne jamais oublier les heures sombres de l’Histoire, mais aussi pour honorer la paix retrouvée et l’amitié entre nos peuples, la Commune de Huttendorf veillera toujours à entretenir et faire vivre ce lieu symbolique : la belle Place Joseph ZIRN. Merci pour votre présence et votre soutien ! » En allemand : "Liebe Freunde aus Dauchingen und Huttendorf, Wir treffen uns heute mit einem Lächeln, um einen schönen Moment miteinander zu teilen und gemeinsam Freude zu haben. Doch wir dürfen die Geschichte nie vergessen, noch den Ursprung unserer Verbindung. Bewahren wir das Gedenken. Von 1939 bis 1945 wütete ein absurder Weltkrieg, getragen von extremistischen Ideologien. Er forderte über 20 Millionen unschuldige Menschenleben und hinterließ viele verwundete Gebiete – darunter Deutschland und Frankreich, Baden-Württemberg und das Elsass, Dauchingen und Huttendorf… Ich möchte heute das Andenken an Joseph ZIRN wachrufen, Zeuge dieser dunklen Zeit und Initiator unserer Annäherung, wie sie von unseren Vorgängern gefördert und weitergeführt wurde. Sie haben es verstanden, eine tiefe, aufrichtige gegenseitige Freundschaft wiederaufzubauen – eine Freundschaft, die auch die unsere sein muss und niemals hätte verloren gehen dürfen. Lassen Sie uns heute – an diesem Ort, dem Joseph-ZIRN-Platz – ganz besonders an Herrn ZIRN denken und an all jene, die nach den Wunden des Krieges dieses wertvolle Band wieder geknüpft haben: unsere Partnerschaft, und all die schönen Momente, die wir seitdem gemeinsam erleben. Damit die dunklen Stunden der Geschichte nie in Vergessenheit geraten, aber auch, um den wiedergefundenen Frieden und die Freundschaft zwischen unseren Völkern zu ehren, wird die Gemeinde Huttendorf diesen symbolträchtigen Ort – den schönen Joseph-ZIRN-Platz – stets pflegen und lebendig halten. Vielen Dank für Ihre Anwesenheit und Ihre Unterstützung!" La soirée à la salle polyvalente fut l’occasion pour la municipalité de remercier l’ensemble des acteurs et bénévoles qui font vivre cette amitié depuis un quart de siècle : En français : « Bonjour à toutes et à tous, Chers amis de Dauchingen, Monsieur le Maire Torben DORN, Cher Anton BRUDER, ancien maire de Dauchingen, Cher Pierrot WINKEL, ancien maire de Huttendorf, Chers Huttendorfois, Au nom de la municipalité, de l’ensemble du conseil municipal et des organisateurs, nous vous accueillons aujourd’hui avec joie pour célébrer les 25 ans de jumelage entre nos deux communes. Nous souhaitons nous rappeler ensemble de cette belle histoire entre Joseph ZIRN, originaire de Dauchingen, contraint de venir travailler à Huttendorf pendant trois années à la sortie de la terrible Seconde Guerre mondiale, et nos aïeux d’alors, avec lesquels s’est rapidement nouée une véritable proximité, une amitié franco-allemande sincère. Cette amitié, plus forte que les rancœurs, a pris racine et, année après année, tel un arbre de la paix, elle a marqué nos deux villages. Le 25 juin 2000, elle a été scellée par un acte officiel et solennel de jumelage, un véritable acte de foi entre Dauchingen et Huttendorf. Vous êtes nombreux aujourd’hui, dans cette salle, à vous souvenir de cette signature mémorable en mairie de Huttendorf, réalisée par les maires Anton BRUDER, que je salue chaleureusement, et Bernard RITTER, à qui nous adressons une pensée émue. En 2000, l’acte de jumelage précisait que : « Dauchingen et Huttendorf s’engagent solennellement, conscients que les communes sont le fondement d’un État démocratique, un maillon indispensable pour la sauvegarde de la paix et le bien-être des citoyens, afin de réaliser un but commun : l’accomplissement de l’unité interne de l’Europe. Puisse ce jumelage, dans l’esprit du cofondateur Joseph ZIRN, être empreint de tolérance, de solidarité et de fraternité, avec l’espoir que les générations futures empruntent à leur tour ce même chemin. » Chers amis, dans le monde complexe qui est le nôtre, cet engagement demeure plus que jamais essentiel. Soyons vigilants et soutenons coûte que coûte nos bonnes relations, la paix entre les peuples et l’amitié entre nos communes. Aujourd’hui, après avoir sillonné le village, vous être recueillis sur la Place Joseph ZIRN, et dévoilé la plaque « Rue de Dauchingen », vous voici à la salle polyvalente pour partager un moment de convivialité. Une soirée de retrouvailles, de partage et de fête s’annonce. La municipalité, soutenue par ses précieux bénévoles, vous invite à en profiter pleinement. Au programme : – de la musique avec la Musikkapelle de Dauchingen, – une prestation du groupe de danse de Dauchingen, – une chorégraphie, – et un spectacle surprise en extérieur en fin de soirée. Pour conclure, je tiens à remercier une nouvelle fois Monsieur le Maire Torben DORN et son équipe, avec qui nous avons préparé cette belle célébration du 25e anniversaire du jumelage. Et je remercie du fond du cœur vous tous, chers amis de Dauchingen et de Huttendorf, pour votre présence. Passez une très belle soirée à Huttendorf ! Merci. » En allemand : "Guten Tag allerseits, Liebe Freunde aus Dauchingen, Herr Bürgermeister Torben DORN, Lieber Anton BRUDER, ehemaliger Bürgermeister von Dauchingen, Lieber Pierrot WINKEL, ehemaliger Bürgermeister von Huttendorf, Liebe Huttendorferinnen und Huttendorfer, Im Namen der Gemeindeverwaltung, des gesamten Gemeinderats und aller Mitorganisatoren heißen wir Sie heute herzlich willkommen, um das 25-jährige Bestehen unserer Partnerschaft zwischen unseren beiden Gemeinden zu feiern. Wir möchten gemeinsam an die schöne Geschichte erinnern, die mit Joseph ZIRN aus Dauchingen begann, der nach dem Ende des schrecklichen Zweiten Weltkriegs gezwungen war, drei Jahre lang in Huttendorf zu arbeiten. Zwischen ihm und unseren damaligen Vorfahren entwickelte sich schnell eine enge Verbindung – eine deutsch-französische Freundschaft. Diese Freundschaft, stärker als alte Wunden, hat Wurzeln geschlagen und ist Jahr für Jahr – wie ein Baum des Friedens – gewachsen. Am 25. Juni 2000 wurde sie durch eine offizielle und feierliche Partnerschaftsurkunde zwischen Dauchingen und Huttendorf besiegelt – ein wahrer Akt des Vertrauens. Viele von Ihnen hier im Saal erinnern sich sicher noch an die bewegende Unterzeichnung dieser Urkunde im Rathaus von Huttendorf – unterzeichnet von den damaligen Bürgermeistern Anton BRUDER, den ich herzlich begrüße, und Bernard RITTER, an den wir heute mit großer Dankbarkeit denken. In der Partnerschaftsurkunde von 2000 hieß es: „Dauchingen und Huttendorf verpflichten sich feierlich – im Bewusstsein, dass die Gemeinden das Fundament eines demokratischen Staates und ein unverzichtbares Glied zur Erhaltung des Friedens und des bürgerlichen Wohlergehens sind – ein gemeinsames Ziel zu verfolgen: die Verwirklichung der inneren Einheit Europas. Möge diese Partnerschaft im Geiste des Mitbegründers Joseph ZIRN von Toleranz, Solidarität und Brüderlichkeit geprägt sein – in der Hoffnung, dass auch künftige Generationen denselben Weg einschlagen!“ Liebe Freunde, in einer komplexen Welt wie der unseren ist dieses Engagement wichtiger denn je. Seien wir wachsam und pflegen wir unsere gute Beziehung – den Frieden zwischen den Menschen und die Freundschaft zwischen unseren Gemeinden. Heute, nach einem Rundgang durch das Dorf, dem Gedenken auf dem Joseph-ZIRN-Platz, und der Enthüllung des Straßenschildes "Rue de Dauchingen", sind wir nun hier in der Mehrzweckhalle, um gemeinsam einen schönen Abend zu verbringen. Ein Abend der Begegnung, des Austauschs und der Freude erwartet uns. Die Gemeinde, unterstützt von ihren engagierten Helferinnen und Helfern, lädt Sie herzlich ein, diesen Moment mit uns zu genießen. Auf dem Programm stehen: – Musik von der Musikkapelle Dauchingen, – eine Aufführung der Tanzgruppe Dauchingen, – eine Choreografie, – und zum Abschluss des Abends ein Überraschungsspektakel im Freien von … Zum Schluss möchte ich nochmals Herrn Bürgermeister Torben DORN und sein Team herzlich danken, mit denen wir diesen 25. Jahrestag vorbereitet haben – sowie Ihnen allen, liebe Freunde aus Dauchingen und Huttendorf, für Ihre Anwesenheit und Ihre Treue. Ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Abend hier in Huttendorf! Vielen Dank." Cette journée du 25e anniversaire restera gravée dans les mémoires, symbole d’un lien solide entre les deux villages et promesse de belles rencontres pour les années à venir. #gallery-1 { margin: auto; } #gallery-1 .gallery-item { float: left; margin-top: 10px; text-align: center; width: 50%; } #gallery-1 img { border: 2px solid #cfcfcf; } #gallery-1 .gallery-caption { margin-left: 0; } /* see gallery_shortcode() in wp-includes/media.php */ Départ de la salle polyvalente pour le défilé Défilé dans les rues de la commune jusqu’à la place ZIRN Défilé dans les rues de la commune jusqu’à la place ZIRN La Musikkapelle de Dauchingen ouvre la cérémonie de recueillement à la Place Joseph ZIRN Place Joseph ZIRN Moment de recueillement à la place Joseph ZIRN après les discours Retour du défilé jusqu’à la rue de Dauchingen Dévoilement de la plaque de rue de Dauchingen – Dauchinger Straße Les sons majestueux des cors des Alpes pour marquer l’inauguration de la « Rue de Dauchingen La plaque de rue en Français et en Allemand Moment convivial avant le début de la soirée Spectacle de danse du Line Dance Lions de Dauchingen Discours de Monsieur le Maire, Francis KLEIN et son homologue allemand, Torben DORN Échange des cadeaux entre les deux communes Photo souvenir des délégations de Dauchingen et Huttendorf lors de la soirée anniversaire Photo d’ensemble de la soirée La Musikkapelle de Dauchingen met l’ambiance pendant la soirée Spectacle de clôture de la soirée Départ des allemands en fin de soirée
Continue reading -
Rejoignez-nous pour le défilé Français/Allemand de l’anniversaire du jumelage le 19 juillet 2025 !
Chers Huttendorfois, La belle journée des 25 ans de jumelage entre Dauchingen et Huttendorf approche ! Ce samedi 19 juillet, nous serons en fête ! 16h45 : Départ du défilé franco-allemand…
Continue reading -
Le grand départ des CM2
Comme le veut désormais la tradition, les municipalités de Huttendorf et d’Uhlwiller ont organisé une petite cérémonie pour marquer le départ des élèves de CM2, qui s’apprêtent à quitter…
Continue reading -
-
Lancement des travaux – Rue de la Laiterie, rue des Fleurs et rue de Minversheim
Dans le cadre de notre projet global de modernisation des infrastructures, un important chantier a débuté ce lundi 16 juin 2025 dans les rues de la Laiterie, des Fleurs…
Continue reading -
Une table de pique-nique sous le grand noyer…
Ce week-end, la commune a installé une table de pique-nique sous le grand noyer qui borde le chemin rural, un lieu bien connu des habitants pour ses balades paisibles…
Continue reading -
Enquête publique PLUi CAH
Après plus de 4 ans de procédure, l’enquête publique unique portant sur le projet arrêté du Plan Local d’Urbanisme intercommunal (PLUi) de la Communauté d’Agglomération de Haguenau (CAH) et…
Continue reading -
Enquête publique CAH
Après plus de 4 ans de procédure, l’enquête publique unique portant sur le projet arrêté du Plan Local d’Urbanisme intercommunal (PLUi) de la Communauté d’Agglomération de Haguenau (CAH) et…
Continue reading -
Fermeture exceptionnelle de la mairie
La mairie sera exceptionnellement fermée le lundi 5 mai 2025. En cas d’urgence, vous pouvez contacter les numéros suivants : 07.71.22.99.25 06.09.04.49.59 06.74.41.02.60 Merci de votre compréhension.
Continue reading -
Rallye touristique “19ème virée des cigognes”
Le Moselle Alpine Club organise son rallye touristique “19ème virée des cigognes” le jeudi 1er mai 2025 Vous pourrez assister au rallye à la salle polyvalente et dans les rues…
Continue reading -
Joyeuses Fêtes de Pâques !
La Mairie sera fermée cet après-midi à partir de 14h30 jusqu’à lundi soir en raison du traditionnel week-end Pascal (attention : la mairie sera également fermée exceptionnellement jeudi 24…
Continue reading -
Restauration et réaménagement de la rue de la Laiterie (article DNA)
ARTICLE DNA REUNION PUBLIQUE PROJET DE REAMENAGEMENT DE LA TRAVERSEE DU VILLAGE
Continue reading -
Nettoyage de Printemps à Huttendorf
Le traditionnel nettoyage de printemps s’est déroulé à Huttendorf. Les abords des routes départementales vers Morschwiller, Minversheim et Brumath ont été nettoyés, tout comme les environs de la salle…
Continue reading